25-26 травня у Львові відбудеться Міжнародна біблійна конференція «Святе Письмо в катехезі, духовності та культурі України».
Видатні українські біблісти розкажуть про Святе Письмо і його тлумачення в літургійно-культурному контексті, в українській культурі, у вихованні християнської спільноти, в сакральному мистецтві, в українській релігійній духовності. Будуть проведені дискусії про Святе Письмо в духовності мирян та у місійній духовності.
В конференції також братиме участь архиєпископ Джанфранко Равазі, Президент Папської ради у справах культури. У програмі передбачені його доповіді на тему «Святе Письмо і культура» та «Святе Письмо і літургія», а також презентація українського перекладу його книжки «Коментар Пісні пісень», та зустрічі з молоддю та світом культури.
Організацією зустрічі займаються катехитична комісія УГКЦ та Катехитично-педагогічний інститут Українського Католицького Універститу.
За матеріалами: Радіо Ватикан Підтримати CREDO

І де ви викопали це слово - "КатеХЕЗА"? Справа не тільки в тому, що в українській мові, на відміну від польської, воно відсутнє, але ж і звучить надто неблагозвучно ;).
Є українське слово "катехизація", проте ті, хто отримав освіту у польськомовному середовищі, вже другий десяток років продовжують "хезати" в Україні. Інколи навіть на храмах висять плакати про те, що тоді-то і тоді відбувається катеХЕЗА. Вони навіть не усвідомлюють, що в асоціативному мисленні як симпатиків католиків, так і їх недругів, таким чином костел співвідноситься з відхожим місцем. Невже так важко засвоїти одне слово!?
popershe ce slovo inshomovnogo pohodzhennia z gr. katekhizein "teach orally, instruct by word of mouth, katekhein "to resound" i jak tut nekruty, ce slovo ne maje svogo korinnia v polskij movi. Zaadaptuvaty slovo inshomovnogo pohodzhennia zavzhdy maje pevni trudnoshchi i zavzhdy bude zvuchaty neblagopoluchno. Tomu nepotribno krytykuvaty tyh, hto zdobuv osvitu v polskomu serydovyshchi.
Гаразд, віднесемо кілька процентів вживання "катеХЕЗИ" до впливу іншомовних сердовищ! І що це змінює!?
У Німеччині є БундеСРАТ, алеж ніхто в Україні Раду СРАТом не називає (хоче, може і варто було б :)! Вживати слово "катеХЕЗА" замість "катихизація" очевидно варто лише тоді, коли ж і "СРАТ" замість Ради :)!
До філолога-Хези: А мені якось більше подобається КАТЕХЕЗА. Та й звук ХЕ звучить краще ніж ХИ.
Не перейматесь, Юхим! Є також люди, яким подобається "на фені ботати". І нічого ж, живуть :)