<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Коментарі до Втілення Слова</title>
	<atom:link href="http://www.credo-ua.org/2009/01/14/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/</link>
	<description>сайт католицького суспільно-релігійного часопису CREDO</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 22:09:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Від: Валентин Перший</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-6530</link>
		<dc:creator>Валентин Перший</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 23:22:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-6530</guid>
		<description>Я особисто нічого проти російської, як мови, не маю, російська теж сильно постраждала від горе-разГаварівальніків. Мені шкода і її, бо майже фізично боляче чути деякі звуки, яких в російській просто не існує. В російській мові літера«г» вимовляється як українська «ґ», але ніколи як «г», а тому можна лише «разҐаварівать». Всі інші варіанти з українською «г» в російських словах це ненавмисне або спеціальне калічення мови.  - 
Ви занадто категоричні у цьому твердження, бо увесь південь Росії гекає, як і українці. Отак десь від Курщини і до Кубані, Ставрополля. Інша річ, що то не узаконене в літературній мові.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я особисто нічого проти російської, як мови, не маю, російська теж сильно постраждала від горе-разГаварівальніків. Мені шкода і її, бо майже фізично боляче чути деякі звуки, яких в російській просто не існує. В російській мові літера«г» вимовляється як українська «ґ», але ніколи як «г», а тому можна лише «разҐаварівать». Всі інші варіанти з українською «г» в російських словах це ненавмисне або спеціальне калічення мови.  &#8211;<br />
Ви занадто категоричні у цьому твердження, бо увесь південь Росії гекає, як і українці. Отак десь від Курщини і до Кубані, Ставрополля. Інша річ, що то не узаконене в літературній мові.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Юлія</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-4438</link>
		<dc:creator>Юлія</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 03:29:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-4438</guid>
		<description>Мене зачіпає більше тоді як у місті, де розмовляють переважно російською де-небудь в повному тролейбусі, чи маршрутці дві дівчинки починають оповідати одна одній якісь иайже інтимні подробиці з особистого життя так, ніби з одного городу кричать на інший - бо то завжди звучить українською, соромно за своїх. 
  Навіть мобільні телефони так не зачіпають. Але також - не дуже весело - пів години слухати, що кричать комусь над твоїм вухом.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Мене зачіпає більше тоді як у місті, де розмовляють переважно російською де-небудь в повному тролейбусі, чи маршрутці дві дівчинки починають оповідати одна одній якісь иайже інтимні подробиці з особистого життя так, ніби з одного городу кричать на інший &#8211; бо то завжди звучить українською, соромно за своїх.<br />
  Навіть мобільні телефони так не зачіпають. Але також &#8211; не дуже весело &#8211; пів години слухати, що кричать комусь над твоїм вухом.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: iamme</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-115</link>
		<dc:creator>iamme</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 09:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-115</guid>
		<description>В своєму житті зустрічався з різними людьми, в різних куточках світу, які розмовляли різною українською, з різною вимовою. І хочете або ні -  вимова і лексика буде залежати від культурного оточення і мови або мов які є поруч. 
 	Суржик то з΄явище, з однієї сторони дуже цікаве. Для дослідника.
Що до «викабелювання щоб виглядати модніше», то це субкультура, проблема зачинається коли вона займає місце культури за відсутності такої. А мова один з вказівників власної національної свідомості, а ця свідомість в багатьох щирих українців закінчується на ненависті до «москалів». Ніколи не забуду, як вперше в своєму, вже достатньо свідомому житті (десь так у 2003році), трапив до Київа. Мав святе переконнаня, що там нарешті зможу поспілкуватись українською. Поки доїхав до знайомого в якого мав зупинитися, може разів 5-6 питався дорогу, і 4 чотири з них почув у відповідь суржик – російська з українськими закінченнями, після якого я тратив всяку здібність щось сказати у відповідь від здивування. (Хоча ж є певний прогрес в очищенні мови, бо коли цього року у Києві звертався до когось українською, мені вже найчастіше відповідали доволі чистою російською). А десь рік тому, їхав в одному купе з дівчатами - студентками які підсіли десь на Полтавщині - Вінничині і яки розмовляли між собою такою «космічною» мовою (а було видно, що то їх повсякденна мова), що трохи задумався чи взагалі щось таке як українстка мова існує у чистому і живому вигляді.  
Може отець і хотіли написати про «викабелювання», але після прочитання складається враження, що вийшло про шляхи повставання суржику, а навіть критику діалектності. Я особисто навчився говорити  без словника українською коли мені було вже майже 19 років коли після хрещення в католицькій церкві мав можливість спілкуватись з живими україномовними. А переважно були це люди зі львівським діалектом і вимовою, і такої вже навчився (хоча ще 2 роки тому був свято переконаний, що треба вимовляти «що» як «шьо», бо така є вимова Поділля, яка є найбільш наближенною до літературної). Нещодавно зрозумів , що моя українська це.. ну не зовсім українська. Зараз вже трохи часу живу у Польщі і маю таку мішанину, яку вже важко якось окреслити. Рік тому одна моя знайома, поросила мене писати мейли краще російською, бо українська в мене виходить споляченою ( але так насправді мені що раз тяжче писати чистою російською, і все частіше користаю зі словника).
Якщо будемо відчувати власну українськість як ідентичність якою можна пишатися, а не як данність з якою треба змиритися, то будемо розмовляти українською і дбати про її досконалення. З різною вимовою, але будемо.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>В своєму житті зустрічався з різними людьми, в різних куточках світу, які розмовляли різною українською, з різною вимовою. І хочете або ні &#8211;  вимова і лексика буде залежати від культурного оточення і мови або мов які є поруч.<br />
 	Суржик то з΄явище, з однієї сторони дуже цікаве. Для дослідника.<br />
Що до «викабелювання щоб виглядати модніше», то це субкультура, проблема зачинається коли вона займає місце культури за відсутності такої. А мова один з вказівників власної національної свідомості, а ця свідомість в багатьох щирих українців закінчується на ненависті до «москалів». Ніколи не забуду, як вперше в своєму, вже достатньо свідомому житті (десь так у 2003році), трапив до Київа. Мав святе переконнаня, що там нарешті зможу поспілкуватись українською. Поки доїхав до знайомого в якого мав зупинитися, може разів 5-6 питався дорогу, і 4 чотири з них почув у відповідь суржик – російська з українськими закінченнями, після якого я тратив всяку здібність щось сказати у відповідь від здивування. (Хоча ж є певний прогрес в очищенні мови, бо коли цього року у Києві звертався до когось українською, мені вже найчастіше відповідали доволі чистою російською). А десь рік тому, їхав в одному купе з дівчатами &#8211; студентками які підсіли десь на Полтавщині &#8211; Вінничині і яки розмовляли між собою такою «космічною» мовою (а було видно, що то їх повсякденна мова), що трохи задумався чи взагалі щось таке як українстка мова існує у чистому і живому вигляді.<br />
Може отець і хотіли написати про «викабелювання», але після прочитання складається враження, що вийшло про шляхи повставання суржику, а навіть критику діалектності. Я особисто навчився говорити  без словника українською коли мені було вже майже 19 років коли після хрещення в католицькій церкві мав можливість спілкуватись з живими україномовними. А переважно були це люди зі львівським діалектом і вимовою, і такої вже навчився (хоча ще 2 роки тому був свято переконаний, що треба вимовляти «що» як «шьо», бо така є вимова Поділля, яка є найбільш наближенною до літературної). Нещодавно зрозумів , що моя українська це.. ну не зовсім українська. Зараз вже трохи часу живу у Польщі і маю таку мішанину, яку вже важко якось окреслити. Рік тому одна моя знайома, поросила мене писати мейли краще російською, бо українська в мене виходить споляченою ( але так насправді мені що раз тяжче писати чистою російською, і все частіше користаю зі словника).<br />
Якщо будемо відчувати власну українськість як ідентичність якою можна пишатися, а не як данність з якою треба змиритися, то будемо розмовляти українською і дбати про її досконалення. З різною вимовою, але будемо.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: о. Микола Мишовський</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-64</link>
		<dc:creator>о. Микола Мишовський</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 22:35:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-64</guid>
		<description>Wisentetі:
Вибачте, ане я не зовсім зрозумів що ви мали на увазі про &quot;Більшу частину&quot;. Якщо можете, уточніть будь ласка.
А тема для досліджень - дуже цікава штука. Буду вдячний!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wisentetі:<br />
Вибачте, ане я не зовсім зрозумів що ви мали на увазі про &#8220;Більшу частину&#8221;. Якщо можете, уточніть будь ласка.<br />
А тема для досліджень &#8211; дуже цікава штука. Буду вдячний!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: о. Микола Мишовський</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-63</link>
		<dc:creator>о. Микола Мишовський</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 22:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-63</guid>
		<description>Ірині:
До цього можна підійти й з іншого боку: меж досконалості просто не існує :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ірині:<br />
До цього можна підійти й з іншого боку: меж досконалості просто не існує <img src='http://www.credo-ua.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Wisenteta</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-60</link>
		<dc:creator>Wisenteta</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 22:30:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-60</guid>
		<description>Більша частина - то західна Україна мається на увазі? Неграмотні люди були та будуть завжди. Цікаві Ваші роздуми. Хотіла ще запропонувати тему для подальших досліджень, але засоромилась і не буду =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Більша частина &#8211; то західна Україна мається на увазі? Неграмотні люди були та будуть завжди. Цікаві Ваші роздуми. Хотіла ще запропонувати тему для подальших досліджень, але засоромилась і не буду =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Ірина</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>Ірина</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 13:47:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-57</guid>
		<description>Насправді стало соромно... згадавши свою іноді дуже таки поламану мову...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Насправді стало соромно&#8230; згадавши свою іноді дуже таки поламану мову&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: о. Микола Мишовський</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-24</link>
		<dc:creator>о. Микола Мишовський</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 21:52:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-24</guid>
		<description>Як ви могли помітити, мова не про діалекти, а про викабелювання щоб виглядати модніше, але не собою.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Як ви могли помітити, мова не про діалекти, а про викабелювання щоб виглядати модніше, але не собою.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: pasplus</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-20</link>
		<dc:creator>pasplus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 21:04:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-20</guid>
		<description>Стаття звичайно цікава але не забувайте про те, що більша частина України розмовляє на діалектах. Ці діалекти теж несуть в собі велику красу та історію.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Стаття звичайно цікава але не забувайте про те, що більша частина України розмовляє на діалектах. Ці діалекти теж несуть в собі велику красу та історію.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Микола Микосовський</title>
		<link>http://www.credo-ua.org/2009/01/14/comment-page-1/#comment-2</link>
		<dc:creator>Микола Микосовський</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 18:52:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.credo-ua.org/?p=14#comment-2</guid>
		<description>Стаття пізнавальна як і весь духовно-інтелектуальний ресурс.Молодці!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Стаття пізнавальна як і весь духовно-інтелектуальний ресурс.Молодці!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
